さて、昨日の続きでも書きます。

 今度はステフがジョーイの部屋に行ったって、「あとで見る」ってまた言われちゃったシーン。

ステフ:Later ? ?’m getting to hate that word.

レィダァ? アイムゲーディングタへーィ ザッワードゥ

あとでか。その言葉、嫌いになっちゃう!

ジェシー:Stepfanie, we’re sorry,

テッファニィ、ウィーアソーリィ、

but your Uncle Jesse and Joey are under tremendous pressure.

バッチュァンクルジェスィーアンジョーィア、アンダァトゥレメンディスプレッシャ

悪い、悪い。今おじさんたち、仕事が上手くいかなくてカリカリしてるんだ。


 今度はステフの空想の中でのセリフを一つだけ。

ステフ:Excuse me. Did anybody hear me say, "I went to mars?"

クスキューズミー。ディドゥニィバーディヒァミッセィ「アーィウェントゥーマー?」

すみません、聞こえましたか〜?私、火星にいったんですけどぉ?

 最後にハリータキヤマの超聞き取りにくいセリフ!

Hi, cheef. ? wanna get a picture of you and your hoop for my scrapbook. Smile.

ハィチー。アィワナゲダピークチャァオヴユーアンニュァフーフォマィスクラッブッ。スマィウ。

チーフ、フラフープ持ってるとこ、写真撮らせてくれる?笑ってぇ。


 今日はこれでおしまい。

 DVDいいですねぇ!この後の「鼻の穴が見える」のセリフで、ハリー・タキヤマは、seeを「チー」と言ってます!これじゃぁ、字幕ナシじゃ何言ってるんだか判らないワケです。。。

 ホント、英語字幕様様です!


 「鼻の穴が見える」のセリフは、明日書こうかな。

コメント

龍女
2006年2月9日20:57

はちみつさん、コメント有難うございますっっ!
すごぃですね・・・英語o(字幕??)
はちみつさんかっこぃぃ・・・(照)
えと、ぃゃかもしれませんが相互(お気に入り)させていただきましたので、良ければ龍にも相互をしておいてくださぃっっ!
詩とかもよく書くので、宜しくお願いします♪

はちみつ
はちみつ
2006年2月10日8:18

龍女さん、コメントありがとうございます!

「はちみつさんかっこぃぃ・・・(照)」・・・ウレシイです☆
私もリンクしました〜!英語の聞き取りに力入れてます。宜しくお願いします。

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索